-
1 zjutraj
-
2 jutri
завтра, завтрашний день -
3 morning
['mo:niŋ](the first part of the day, approximately up to noon: this morning; tomorrow morning.) dopoldan- morning glory
- morning dress* * *[mɔ:niŋ]nounjutro, dopoldan; figuratively jutro, začetek, svitanjeslang the morning after the night before — "maček"poetically with (the) morning — proti jutru -
4 tomorrow, to-morrow
[təmɔrou]1.adverbjutritomorrow, to-morrow morning — jutri zjutraj (dopoldne)tomorrow, to-morrow night — jutri zvečertomorrow, to-morrow week — jutri tedenthe day after tomorrow, to-morrow — pojutrišnjem;2.nounjutrišnji dantomorrow, to-morrow's paper — jutrišnji časopistomorrow, to-morrow never comes — tega ne bomo nikoli doživeli; o svetem Nikóli
См. также в других словарях:
jútri — prisl. (ȗ) 1. prvega dne po današnjem dnevu: jutri bomo belili sobo; jutri bo praznik; odkritje spomenika bo jutri, 4. julija, ob desetih; odpeljem se jutri zjutraj; pog. jutri pišemo nalogo; počakajmo do jutri; od jutri naprej sem popoldne… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zjútraj — prisl. (ú) v času od svita do dopoldneva: v šolo hodi zjutraj; zjutraj ga bom poklical; zdravilo mora jemati zjutraj, opoldne in zvečer; pridite jutri zjutraj; s poukom začnejo ob osmih zjutraj; bedel je do štirih zjutraj; vstajati zgodaj zjutraj … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zájtra — prisl. (ȃ) 1. star. jutri zjutraj: danes nimam, zajtra dobiš 2. zastar. zjutraj: zajtra je odšel … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dánes — [nǝs] prisl. (á) 1. pričujočega, sedanjega dne: danes je njegov god; danes je 4. julij; danes smo prvega (v mesecu); danes zjutraj, zvečer; danes ob 17. uri; do danes mi ni vrnil; od danes ne smeš sama ven; za danes se ni pripravil; za danes… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
četŕtek — tka m (ŕ) četrti dan v tednu: jutri bo četrtek; pride v četrtek zjutraj / sestajajo se ob četrtkih ♦ etn. debeli četrtek četrtek pred pustnim torkom, praznovan kot dan debelih ljudi; rel. veliki četrtek zadnji četrtek pred veliko nočjo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dán — dnéva m, rod. mn. dní tudi dnévov, daj. mn. stil. dném; daj., or. dv. stil. dnéma; v prislovni rabi: rod. ed. dné, or. ed. dnévom in dném; rod. mn. dní, tož. mn. dní, mest. mn. dnéh in dnévih; tož. dv. dní tudi dnéva (ȃ ẹ̑) 1. čas… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
navsezgódaj — prisl. (ọ̑) ekspr. izraža, da se dejanje dogaja zelo zgodaj zjutraj: jutri bom navsezgodaj odšel; odpeljali so se že navsezgodaj / drugi dan navsezgodaj je bil že na poti … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nedélja — e ž (ẹ) sedmi dan v tednu, namenjen zlasti oddihu: jutri bo nedelja; ob nedeljah in praznikih je odhajal v planine; proslava bo v nedeljo, 9. februarja; v nedeljo zjutraj bom odšel na pot; vsako nedeljo pride na obisk; zadnja nedelja v mesecu /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
opóldne — dnéva [u̯d] s (ọ̑ ẹ̑) ed., redko poldan, poldne: ura je kazala opoldne [u̯d] prisl. (ọ̑) sredi dneva med sončnim vzhodom in zahodom, ob 12. uri: nosila mu je hrano zjutraj, opoldne in zvečer; dela od osmih do opoldne; položaj sonca opoldne;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pojútrišnjem — prisl. (ȗ) drugega dne po današnjem dnevu: jutri bo svatba, pojutrišnjem se odpeljeta; čakal ga bom pojutrišnjem zjutraj … Slovar slovenskega knjižnega jezika
prespáti — spím dov., prespì prespíte; prespál (á í) 1. speč prebiti, preživeti: noč je mirno prespal; tretjino življenja človek prespi / fant je dogodek prespal in zjutraj ni vedel nič o njem / na vlaku je prespal vse postaje do Ljubljane / prespati… … Slovar slovenskega knjižnega jezika